Перевод "the the board" на русский
Произношение the the board (зе зе бод) :
ðə ðə bˈɔːd
зе зе бод транскрипция – 33 результата перевода
What!
You can't do this I've only begun deciphering the... the board feels the company has already lost enough
I said the damned amulet would take time to decipher you're not being fair we have a dead line to meet we're going to go with another project you back stabbers! we had a deal
!
вы не можете этого допустить я только начал дешифровку.... совет директоров считает, что компания уже потратила больше, чем достаточно на этот проект а результатов, которые вы обещали, они еще не видели ну я же сказал, что необходимо время на дешифровку амулета
вы очень несправедливы вы должны успеть к определенному сроку, иначе мы начинаем новый проект это настоящий удар в спину был уговор
Скопировать
What?
It's just all this stuff-- the, the board, the boxes.
I don't want to remember Mom like that.
!
Все эти вещи... доска, коробки.
Я не хочу вот так вспоминать о маме. Я не хотела, чтобы ты это видела.
Скопировать
I mean, look at you. Come on.
You're beautiful, hugely successful, financially independent, on the school committee, the... the board
- Right? - Yeah.
Ну ты сама посуди.
Ты красивая, успешная, хорошо зарабатываешь, состоишь в совете школы, во всех советах.
Ну правда.
Скопировать
Then it's a good thing you're not by yourself.
I was on a consult on the chairman of the board. This better be good.
- What do we have?
тебе не нужно будет делать это самостоятельно
я консультировался с председателем правления, ка будет лучше
- Что у нас?
Скопировать
- What was scared and cold - you saved him when he had his tremor.
The harper avery board may not know it, but he does.
Like a virgin... hey
- Растопила меня. - Ты спасла его, когда у него дрожала рука.
Совет Харпер Эйвери может и не знать, но он сам знает.
Я невинна... Хей!
Скопировать
That goddamn lefty liberal, Don Horanzy?
That'll really shake up the board.
All I know is that we're getting a new supervisor today.
Этот проклятый левый либерал, Дон Хоранци?
Это встряхнет палату.
Все что я знаю, это то что у нас сегодня будет новый советник.
Скопировать
Look, I got two more kids that I got to get into school.
Being on the board alone does not guarantee that.
You need to talk to the headmaster about this.
6-2-4-9-8-7.
Быть в совете еще не значит, что я могу что-либо гарантировать.
Тебе следует поговорить об этом с директором школы.
Скопировать
I always imagined it with a giant check.
Yeah, I mean, I personally am definitely on board for the giant check.
Giant check it is.
Я всегда представлял себя с огромным чеком, так что...
Да. То есть лично я обеими руками за огромный чек.
Значит, огромный чек.
Скопировать
Dr. McCaney.
The man who's going to kick your ass all over this chess board.
Well, I'm too weak to...
Доктор МакТрость.
Парень, который собирается надрать тебе задницу на этой шахматной доске.
- Да, но я слишком слаб, чтобы...
Скопировать
I went to JFK.
Looked at the big board.
Took the first plane that went to a warm place.
И поехала в аэропорт Кеннеди.
Посмотрела на расписание.
И выбрала первый же самолет, летевший в теплые края.
Скопировать
Good point.
On the other hand, I am a board certified specialist in infectious disease.
She assigns parking spaces.
Отличная точка зрения.
С другой стороны, Я сертифицированный специалист по инфекционным заболеваниям.
А она подписывает парковочные талоны.
Скопировать
- Dr. Bailey,
I saw a hemiglossectomy on the board. Can I scrub in?
No, no. You're not doing surgeries today.
- Доктор Бейли
Я видела операцию в расписании, могу я ассистировать?
нет, у тебя сегодня нет операций
Скопировать
- Dude... if she wanted to be with Sloan, she'd be with Sloan.
The other board members have a say in who gets to be chief, but Larry... he's the one who really decides
He knows it, and they know it. So if the attendings find out he's here...
- Парень... если она хотела бы быть со Слоаном, он была бы со Слоаном.
другие члены правления, только говорят свое мнение, но Ларри..он единственный кто решает, кто будет шефом, понимаешь?
он это знает, и они это знают так если все узнают что он здесь...
Скопировать
I don't think my constituents would favor that, Harvey.
Is there anyone else here from the board today, Dan?
You're the only one who showed, I think.
Я не думаю, что мои избератели одобрят это, Харви.
Здесь есть еще кто-то из совета, Дэн?
Только ты пришел.
Скопировать
Go ahead and kill me now.
Once the ticking clock on your tote board counts down to zero, this whole building will be blown to smithereens
Good God, I've got to evacuate the building!
Давай, убей меня.
Как только часы на этой панели покажут нули, всё здание разлетиться на щепки.
Боже мой, я должен вывести всех из здания!
Скопировать
- Their feet are frozen. - Mm-hmm.
You take the board away, mainly what they're doing is leaning.
It's synch... it's synchronized leaning, basically.
Их ноги заморожены.
Если убрать гироскутер, то всё, что они делают - это наклоняются.
Это синх... Синхронные наклоны, по сути.
Скопировать
Our ship had 12 guns, while the pirate ship had 18.
When the enemy came on board 60 pirates jumped on the ship.
We fought back with muskets and cutlasses, and twice we pushed the pirates back.
На нашем корабле было 12 пушек, а на пиратском судне - 18.
Враг подошёл к нашему борту и человек 60 пиратов перепрыгнули на наш корабль.
Мы защищались мушкетами и кортиками, и дважды нам удавалось очистить от пиратов свою палубу.
Скопировать
The train bound for Chuncheon will leave at 0820.
The passengers are asked to board the train immediately.
Jeong-ju, wait...
Поезд, идущий до Чунчона отправляется в 08:20.
Пассажиров просим занять свои места.
Джонг Джу, постой...
Скопировать
- On my desk, Mathilde.
I've got to send an e-comm report quick to the board of directors.
What a cute drawing!
- На моем столе, Матильда.
Мне нужно побыстрее отправить отчет совету директоров.
Какая милая картинка!
Скопировать
I'm sorry sir.
The Board of Directors are here.
- We've got a problem, A!
Прошу прощения, сэр.
Здесь Совет Директоров.
- У нас проблема, А!
Скопировать
I see.
You know, you're on the board and I need help.
I really...
- Ясно.
- Мне нужна твоя помощь. Ты же в попечительском совете.
- Вообще-то...
Скопировать
That is great.
Did you know that Bob is still a member of the board of Dunder-Mifflin?
Well, I haven't been to a board meeting in years.
Просто здорово.
Вы знаете, что Боб до сих пор член правления Дандер-Миффлин?
Ну, я давно не хожу на заседания правления.
Скопировать
Give it!
- Did you see the board?
- There's still an hour.
Отдай!
- Видела, что на доске?
- Еще час впереди.
Скопировать
Purveyor of powerful occult objects?
I used a talking board to contact the other side.
- And?
Как ты могла... Ку-ку? Вообще-то, я поставщик оккультных вещиц.
Воспользовалась спиритической доской, чтоб связаться с миром иным.
- И?
Скопировать
You did not leave until Marseilles.
You stayed on board to receive the tray in the guise of your employer.
But now there was sufficient distance from the time and place of the murder.
Вы ехали до Марселя.
Остались, чтобы забрать поднос с ужином вместо хозяйки.
Но теперь прошло достаточно времени после убийства.
Скопировать
- The one fifth year resident that rules all residents.
I went to the board this morning and told 'em I was retiring.
I came out here to be chief,
- Да, главный шеф, он главный над всеми шефами
Утром я сообщил на правлении, что увольняюсь.
Я приехал сюда, что бы быть шефом
Скопировать
- Oh, I can do both.
Miranda, we are talking the chairman of the board of Seattle Grace hospital.
The clinic will survive without you for a day.
- О.. я справлюсь с обоим
Миранда, мы говорили с председателем правления Сиэтл Грейс
Клиника выживет один день без тебя
Скопировать
- What do you mean 'closed'?
Take a look across the board there.
Negri, Slavic, African ...
- Как, уже?
Вон на доску глянь.
Там одни негры да восточноевропейцы...
Скопировать
I,uh,I got a call from the I.R.B....
The national board that oversees and reviews clinical trials.
You've had 11 deaths.
Мне звонили из комитета по этике...
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты.
У вас 11 смертей.
Скопировать
It's for Harvey Milk for supervisor, all right?
He's running for the Board of Supervisors.
Right.
Это в поддержку Харви Милка на выборах в Совет, хорошо?
Он выдвигается на пост главы Совета.
Хорошо.
Скопировать
Gordon Lau, Carol Ruth Silver.
It's the most liberal board in years.
In history!
Гордон Лоу, Карол Рут Сильвер.
Самое либеральное управление за годы.
В истории!
Скопировать
Thank you, San Francisco!
And that's Harvey Milk, celebrating his election to the San Francisco Board of Supervisors.
For Channel Five news, I'm Mary Dilts.
Спасибо, Сан Франциско.
И вот Храрви Милк, отмечает свое избрание на пост в правление Сан Франциско.
Новости на Пятом канале. Я Мэри Дилтс.
Скопировать
Well, it looks to me as though it's finally started raining.
This will be the first time in many years that we've seen so many new faces on the Board of Supervisors
Do you think such diversity will cripple the board?
Ну, мне кажется, что наконец начинается дождь.
В первые за много лет мы видим новые лица в Совете.
Вы думаете что такое разнообразие ослабит правление.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the the board (зе зе бод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the the board для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе бод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение